• Origin: Welsh
  • Meaning: “snowdrop.”
  • Gender: feminine
  • Pronunciation: AYRE-lis

The name comes directly from the Welsh word for “snowdrop,” a type of flower known as galanthus. The word itself is composed of the Welsh words, eira (snow) & llys (vegetable; herb).

The galanthus flower is known to flower in February.


Erlis, Erlisa

  • Origin: Albanian
  • Meaning: “scent of the oak.”
  • Pron (AIR-lees; air-LEE-sah)

Erlis is an Albanian male name which is composed of the Albanian words, erë (wind, scent) and lis (oak).

Erlis is also used as a male name in Kyrgyzstan, being a borrowing from the Albanian from Soviet times.

Its feminine form is Erlisa.



The name is a feminine Indian name that sounds identical to the male English surname & given-name, Kyle.

It can either be derived from the Hindi “कायल (convinced) or the Tamil கயல் which is the name of a species of fish endemic to the Indian subcontinent, known under the scientific term of cyprinus fimbriatus or the Fringed-lipped peninsula carp.



  • Origin: Sanskrit तुलसी
  • Hindi/Nepali: तुलसी; Bengali টালসি
  • Meaning: “holy basil.”
  • Gender: unisex
  • Pronunciation: TULL-see

The name is derived from the Sanskrit तुलसी (holy basil). It is the name of a type of perennial plant in the family Lamicae and is endemic to the Indian subcontinent.

Tulsi is considered sacred plant in Hinduism, it is worshipped as an avatar for the goddess Lakshmi and the plant is traditionally planted in the center of courtyards to Hindu houses or next to Hanuman temples.

It is worshipped in Vaishnavism and holds an importance in Ayuverda traditions.

A notable bearer is American politician Tulsi Gabbard (b. 1981).



  • Origin: Albanian
  • Meaning: “like the moon.”
  • Gender: feminine
  • Pronunciation: (sih-HAH-nah)

The name is composed of the Albanian elements, si (like) and hëna (moon).

The name is borne by Albanian supermodel, Sihana Shalaj.


Asvika, Ashvika

  • Origin: Sanskrit अश्विका
  • Meaning: “little mare; drawn by horses; equestrian”
  • Gender: feminine
  • AHSH-vee-ka

The name comes from the Sanskrit अश्विका (azvika) meaning, “little mare; drawn by horses” or “equestrian.”



  • Origin: Welsh
  • Meaning: “blueness; verdure.”
  • Gender: feminine
  • Pronunciation: GLESS-nee

The name is derived from the Welsh word glesni (blueness; verdure).



  • Origin: Arabic عَزَّة
  • Meaning: “young female gazelle”
  • Gender: feminine
  • Pronunciation: OZZ-zah

The name is derived from the Arabic word for a young female gazelle.

Another form is Azzah.


Pippin, Pépin

The name is Germanic and of disputed meaning. It is most likely derived from a Germanic element bib- meaning “to tremble,” which formed an etymological basis for the Late Latin nickname, pippinus (little child). This same root is related to the modern French word, pépin, which means “seed” or “pulp” in French, but also a “glitch” in modern French slang.

This was a name that appeared among the Carolingian rulers of the Franks. It was most notably borne by King Pepin the Short (8th-century CE), father of Charlemagne, as well as Pepin of Landen, an ancestor, who was revered as a saint in Belgium (6th-century CE).

Pépin appeared in the French Top 500 between 1902-1945, peaking at #358 in 1942.

Its Dutch form of Pepijn (PEP-pine) currently appears in Netherlands’ Top 100, coming in as the 64th most popular male name in the Netherlands (2019).

Forms and usages in other languages are as follows:

  • Pepyn (Afrikaans, Frisian)
  • Pippin (Alemmanish, English, Estonian, German, Letzburgerish, Swedish)
  • Pepín (Aragonese)
  • Pipí (Catalan)
  • Pepin (Czech, English, Hungarian, Polish, Romanian, Slovak, Walloon)
  • Pipin (Danish, English, Finnish, German, Norwegian)
  • Pepijn, Pippijn (Dutch)
  • Pépin (French, Gaelic)
  • Pipino (Italian, Spanish)
  • Pêpenê (Kurdish)
  • Pippinus (Late Latin)
  • Pepinas, Pipinas (Lithuanian)
  • Pepino (Portuguese)



  • Origin: Arabic لبنى
  • Gender: feminine
  • Meaning: “storax tree.”
  • Pronunciation: LOOB-nah

The name comes directly from the Arabic word for the storax tree. This is an old poetic name, it appears in a 7th-century Arabic love poem, Lubna & Qays.

It was also reportedly borne by Lubna of Córdoba, a 10th-century Andalusian poet.

Another transliteration is Loubna.