Ardal, Ardgal

  • Origin: Gaelic
  • Meaning: “high valour.”
  • Gender: masculine
  • AR-dahl

Ardghal is composed of the Gaelic àrd (high; tall) and gal (valour). The name was borne by Ardgal mac Conaill (circ. 6th-century), the 3rd king of Uisnech.

A notable modern bearer is Irish actor, Ardal O’Hanlon.

Other forms include:

  • Ardal (English)
  • Árdghal (Gaelic)
  • Ardghar (Gaelic)
  • Ardgalus (Late Latin)

Sources

Faolán, Phelan, Fillin

  • Origin: Gaelic
  • Meaning: “little wolf.”
  • Gender: masculine
  • Gaelic (FWAY-lahn); Eng (FAY-len; FIL-lin)

The name is derived from the Gaelic, faol, meaning “wolf” and the diminutive suffix –án. It is borne by 3 Medieval Saints from Ireland, 2 who settled in Scotland and another that did missionary work in Frankish Brabant.

There is a Cathedral dedicated to St. Foillan of Brabant in Aachen, Germany.

It is the ancestor of several Irish and Scottish surnames, such as Fylan, Hyland, MacClellan, MacClelland, Mac Giolla Fhaoláin, McClellan, McClelland, Ó Faoláin, Phelan, Whalen & Whelan.

Fillan is also the name of a place in Norway, but the name is probably of a separate etymology.

Other forms include:

  • Foillan (Dutch, French, German)
  • Phillan (English)
  • Feuillien (French)
  • Folien (French)
  • Foilan (French)
  • Pholien (French)
  • Foillano (Italian)
  • Fillano (Italian)
  • Foilanus/Foillanus (Late Latin)
  • Fáelán (Old Irish)
  • Felano (Spanish)

Sources

Fọláṣadé, Ṣadé, Sharday

  • Origin: Yoruba
  • Gender: feminine
  • Pronunciation:
  • Yoruba: (FOH-lah-SHAH-day); (shah-DAY);
  • Eng (Shar-day)

Ṣadé is from the Yoruba name, Fọláṣadé, which is composed of the elements, fi (use); ọlá (royalty, wealth), ṣe (perform) and adé (crown).

Ṣadé itself, and its anglicized offshoots of Sharday and sometimes Shardae, was popularized in the English-speaking world by Nigerian-British singer, Ṣadé Adu (nee Helen Fọláṣadé Adu, b. 1959).

Ṣadé appeared in the U.S. Top 1000 between 1985-2002, and peaked at #213 in 1986.

Other anglicized offshoots include Chardae and Charday.

Sources

Jasleen

  • Origin: Punjabi
  • Gurmukhi Script: ਜਸ
  • Hindi Script: जसलीन
  • Meaning: “absorbed in fame.”
  • Gender: unisex, but more often used on females within Sikh diaspora in English-speaking countries
  • Pronunciation: JAZ-leen

The name is composed of the Punjabi elements, ਜੱਸ (jasa) meaning fame and the verb ਲੀਨ (lina) “to be absorsed.” It is a Sikh Name based on the Sikh scriptures Guru Granth Sahib.

All Sikh names are gender neutral, but in the Sikh Community outside India, the name is exclusively used on females due to its identical sound to other Western names such as Jazlene, which is exclusively feminine.

Other forms include Jazleen & Jesleen.

The Latin American, Jaslene, is a modern invention, popularized specifically in Puerto Rico by American supermodel, Jaslene Gonzalez (b.1985); this name has since spread in occasional use to other non Spanish-speaking communities outside Puerto Rico. Other popular spellings include Jazlene & Jazline & the offshoots of Jaslyn/Jazlyn/Jazlynn. It is possible that the name is a borrowing from the aforementioned Sikh name; but perhaps is based off of names such as Jasmine and Jolene.

Jazlyn is currently the 504th most popular female name in the United States.

Jazlene & Jaslene appeared in the U.S. Top 1000 between 2008-2010.

Sources

Blessing

  • Origin: English
  • Gender: Female

The name comes directly from the word and first came into use as a female given-name in 16th-century English, it was later adopted by the Puritans and has had sporadic use as a given-name by various Christian groups since. The name has recent been very popular among Nigerian Christians.

The word itself derives from the Anglo-Saxon, blǣdsian, which originally meant “to mark with blood,” which was often done during pre-Christian Anglo-Saxon religious rights.

Blessing first entered the U.S. Top 1000 Female Names in 2019, ranking in at #916.

A notable bearer is Nigerian Track & Field Athlete, Blessing Ogakbere (b.1988).

Sources

Atreus

  • Origin: Greek Ἀτρεύς
  • Meaning: “to not tremble; fearless.”
  • Gender: masculine
  • Pronunciation: Eng (AY-tree-us); Grek (ah-TRAY-oos)

The name is composed of the Greek elements, ἀ-, “no” and τρέω, “tremble,” hence meaning, “fearless.”

The name is borne in Greek mythology by the son of Pelops & Hippodamia and the father of Agammennon & Menelaus. Atreus and his brother were expelled from their kingdom after killing their elder brother for the throne. Atreus took refuge in Mycenae where he sat-in as a temporary king while Eurystheus was fighting in a war, but ultimately, Atreus took over the the throne. His descendants thereafter are known as Atreides.

In Frank Herbert’s Dune Series, House of Atreides is the name of one of the great houses.

The name has recently entered the U.S. Top 1000 in 2019, currently ranking in as the 788th most popular name in the United States.

Other forms include:

  • Atreüs (Breton)
  • Atreu (Catalan, Portuguese, Romanian)
  • Atreus (Dutch, English, German, Latin, Scandinavian)
  • Atrée (French)
  • At’revsi ატრევსი (Georgian)
  • Atreusz (Hungarian, Polish)
  • Atreos Ατρέας (Modern Greek)
  • Atreifur (Icelandic)
  • Atreo (Italian, Spanish)
  • Atrėjas (Lithuanian)
  • Atrey Атрей (Russian, Ukrainian)
  • Atrej (Serbo-Croatian, Slovenian)

Sources

Amias, Amyas

  • Origin: English
  • Usage: English & French
  • Meaning: uncertain
  • Gender: masculine
  • Pronunciation: ENG uh-MYE-es; AME-ee-us; FR (AH-mee-AHS); FR Can (AH-mee-AH)

The name is of uncertain origin or meaning, but first appeared in use in 16th-century England, usually spelled Amyas. It is speculated to be a modern form of the Anglo-Norman male name, Amis, which is a masculine form of Amice (friend). Another theory links it to an Anglo-Norman surname meaning “from Amiens.”

In literature, Amyas appears as the name of a minor character in Edmund Spenser’s The Faerie Queen (1590). It also appears in Mark Twain’s A Connecticut Yankee in King Arthur’s Court (1889), Charles Kingsley 1855 novel, Westward Ho! and in Agatha Christie’s Five Little Pigs (1942).

It was borne by Sir. Amyas Brampfylde (1560-1626), a British member of Parliament & English diplomat, Amias Paulet (1532-1588). In more recent times, it has been borne by British Air Marshal, Amyas Borton (1886-1969), New Zealand architecht, Amyas Connell (1901-1980) & is currently borne by Sir Amyas Morse (b. 1949), Comptroller and Auditor General of the National Audit Office.

Recently, Amias appeared in the U.S. Top 1000 Most Popular Male Names, coming in as the 819th most popular male name.

Sources

Thibault

 

Gender: Masculine
Origin: German/French
Meaning: “bold people.”
Fre (tee-BO)

This classic French male name is a derivative of the Germanic, Theobald, which is comprised of the elements theud meaning “people” and bald meaning “brave; bold.”

The German form of Theobald was very popular in the Middle Ages but is now considered rather old fashioned in most German-speaking countries. The name was introduced into England by the Normans in the form of Tybalt, (TIGH-bolt), and appears in Shakespeare’s Romeo & Juliet.

In England, the name eventually fizzled out and became rather unusual, but may make an appealing choice for a parent or parents looking for an alternative to the currently popular Tyler.

Thibault is currently very common in French-speaking countries, as of 2010, he was the 68th most popular male name in France.

Other forms of the name include:

  • Theobald (Dutch/German/English)
  • Tybalt (English)
  • Thibaud/Thibaut (French)
  • Thibault (French)
  • Teobold (Hungarian/Polish)
  • Baldo (Italian)
  • Tebaldo (Italian)
  • Teobaldo (Italian/Portuguese/Spanish)
  • Tébaud (Poitvin)

A common French nickname is Titi.

The name was borne by the husband of Blanche of Navarre, Thibault V Count of Champagne and Brie as well as by his son Thibault Postume (circ. 12 century). The designated name day is July 8.

Tiffany, Theophania

Gender: Feminine
Origin: Greek
Meaning: “God appears; manifestation of God; epiphany.”
Eng (TIFF-uh-NEE); (thee-o-FAH-nee-ah)

Tiffany, now considered a name of the 80s, is actually an early English Medieval form of the Greek female name Theophania, which means “God appears”, being composed of the Greek elements, θεος (theos), meaning, “God” and φανης (phanes), meaning “appears.”

The name was usually bestowed upon girls born on the feast of the Epiphany (January 6), which celebrates when the Three Wise Men visited the Christ Child.

The name was popular in Medieval England and fell out of usage, being introduced into England via the Normans in the form of Tiphaine.

A few English matronymic surnames developed from it, Tiffany being the most notable, becoming one of very few female given names to appear in an English surname. A few other female names being: Alice, Isemay and Maude.

At of the turn of the last century, the name came to be associated with Tiffany & Co, which was founded by Charles Lewis Tiffany in 1837.

The name may have caught the public attention via the company, but most likely, its popularity was sparked after the publication of the Truman Capote novella, Breakfast at Tiffany’s (1958), which was later made into a film, starring Audrey Hepburn, in 1961.

Tiffany appeared in the U.S. top 1000 the following year. In 1962, she was the 783rd most popular female name. The highest she peaked was in 1982, coming in as the 13th most popular female name. She peaked again in 1988, coming in at # 13.

As of 2010, she ranks in as 311th most popular female name in the United States, while in France she ranked in as the 432nd most popular (2009).

Other forms of the name include:

  • Tiffany (French/English)
  • Tiphaine (French)
  • Theophania Θεοφανια (Greek)
  • Teofánia (Hungarian)
  • Tifani (Hungarian)
  • Teofania (Italian/Polish)
  • Feofania (Russian)
  • Epifanía (Spanish)

Males forms are:

  • Theophanes/Theophanis Θεοφανης (Greek)
  • Teofan (Polish)
  • Feofan Феофан (Russian)
  • Epifanío (Spanish)

Cedric

Gender: Masculine
Origin: English
Eng (SEE-drik); Fre (say-DREEK)

The name first appeared in Sir Walter Scott’s 1819 novel, Ivanhoe.

It is generally believed that Scott derived the name from the Celtic Cerdic, which is related to the Welsh, caredig, meaning, “love.”

In history, Cerdic was borne by a 6th-century king of Wessex.

The name was also used by Frances Hodgson Burnett for his protaganist in his novel, Little Lord Fauntleroy (1886).

Recently, it is the name of a character in J.K. Rowlings’ Harry Potter Series.

Cédric was extremely popular in France during the 1970s-80s. Between 1976-77, it was the 10th most popular male name in France, then rose two place in 1979 to # 5. Between 1980 and 1986, he went up and down between 5th and 6th place and then dropped drastically in 1988 to # 20. He currently comes in as the 370th most popular male name in France, (2009). As of 2010, he was the 726th most popular male name in the United States.

In France, his sudden popularity may have been due to a popular French comic strip of the same name.

Other forms include:

  • Cédric (French)
  • Cedrik (Swedish)

In France, the designated name-day is January 7.

The name is borne by American Comedian, Cedric the Entertainer (b.1964)