- Origin: Welsh
- Meaning: “blueness; verdure.”
- Gender: feminine
- Pronunciation: GLESS-nee
The name is derived from the Welsh word glesni (blueness; verdure).
Are you loving Lily? Maybe the popularity has gotten to you. There is this spunky floral moniker that has already reached outrageous popularity in Great Britain. Poppy is a sweet little floral that has been in usage since at least the 19th century. The name may seem a bit too insubstantial for some, hence is why it is sometimes listed as a nickname for such names as Parthenope, Penelope, Persephone, Pippilotta, Philippa, Pomeline and Perpetua.
The associations with the flower are beautiful! Who wouldn’t want to be named for a deep red, eye popping flower (no pun intended). Then again, its symbolisms with death and sleep can be a bit of a turn off for others.
In Ancient Rome and Greece, the poppy was a funerary flower, they were usually placed on graves. The poppy got the association of death and sleep, since opium, (which is extracted from poppy seeds), was such a strong barbiturate. In fact, it was so strong, that the ancients used it as an anesthetic while conducting surgeries. However, Poppy does have the redeeming qualities of being associated with resurrection, since after being put under a death like sleep from opium during an operation, the patients always seemed to awaken as if they had come back to life. Its symbolism for dead soldiers comes from a poem written by John McCrae, entitled in Flanders Fields (1915). McCrae writes how he witnessed his friend perish amidst a field of poppies during WWI, and he compares the field of poppies to all the fallen dead soldiers. The name could be a nice way to honour a relative that has perished in a war.
The name has a Latin sound but is actually of German origins. It is derived from the German word brun meaning “brown.” A follower of my blog, Capucine, informed me that the meaning of the name was originally a euphemism for a bear.
It has also been suggested that the name might be related to the Old High German, brunja, meaning, “breastplate.”
According to askoxford.com, the name has been borne by German royalty and nobility alike. It was also borne by a 10th-century saint and the son of Emperor Henry the Fowler as well as by the Saxon Duke who gave his name to the town of Brunswick (in German Braunschweig).
The name has also experienced popular usage in Spanish-speaking countries, French-speaking countries, as well as in Italy, Portugal and Poland.
Thanks to the influx of German immigrants at the beginning of the 20th century, it reached # 260 way back in 1915. The highest it has ever reached in the Social Security list. It currently comes in at a mere # 665 (2018).
His rankings in other countries are as follows:
The feminine form of Bruna is a popular name in Brazil, Italy and Croatia.
It is currently the 28th Most Popular Female Name in Spain (2018) and the 66th Most Popular Female Name in Portugal (2018), while its French form of Brune currently ranks in at # 363 in France (2018).
Other feminine forms include:
Its designated name day is July 12.
Both names come directly from the Finnish word for “blue.”
The name is borne by Swedish Social Democrat politician, Sinikka Bohlin (b. 1947) as well as by Norwegian vocalist Sinikka Langland.
The designated name day in Finland is September 2nd.
The name is derived from the Lithuanian word vaivorykštė meaning “rainbow.”
In Lithuanian mythology, the name is borne by a minor goddess of the rainbow.
According to one account, the lightning god, Perkunas, was suppose to marry the goddess Vaiva on a Thursday, but she was kidnapped by the evil Velnias and Perkunas has hunted down Velnias ever since.
Another form of the name is Vaivora.
The designated name-day is June 18.
Meaning: “aureate; to have a gold like colour.”
The name is derived from the Latvian word Zeltīts meaning “aureate” or “to have a gold like colour.” Its designated name-day is November 21.
Meaning: “grey battle; grey gravel.”
The name is either derived from the Germanic gris meaning “grey” and hild meaning “battle” or the Germanic gries meaning “gravel, stone.” The name was used in folklore as a sort of euphemism for a patient and obedient woman. In the dark tale written by Italian poet Boccaccio, it is the name of the wife of a nobleman who is told by husband that her children must die. She obeys, but does not realize that she is being tested by her husband, who has taken the children away and hid them in another town, rather than kill them. Griselda’s husband then tells her that he must divorce her and marry another woman, when he introduces her to the “new wife” (a twelve year old little girl who is actually her daughter), Griselda wishes them well and at this her husband reveals that all he had put her through had been a test. The same tale is retold in Chaucer’s The Clerk’s Tale, in which case, Griselda is treated as an allegory for the Biblical Job. Charles Perrault took the same tale and wrote Patient Griselda. There was a play based off of the French version entitled Patient Grissel (1599). There are several Italian opera’s based off the story including La Griselda by Alessandro Scarlatti (1721). The name is used in Italy, Spain and was common in German speaking countries but is now considered dated. Other forms of the name include:
The name is derived from the Armenian word sat meaning “amber” with the feminine suffix-ineh. Other forms include Satenik and Satik. Diminutive forms are Sato, Satin and Saten.
Meaning: “chestnut colour; bay colour.”
It is is an old Parsi name.
Meaning: “blue; azure.”
The name comes directly from the Latvian word zilgme meaning “blue; azure blue.” Its designated name-day is October 6.