Corentin

Gender: Masculine
Origin: Breton/French
Meaning: debated
(Pronunciation)

Corentin is a franconized form of the Breton male name, Kaourentin, which is possibly related to the Breton word, kaour, meaning, “help.” Other possibilities include kar (friend) or karent (parent), or even the Celtic, korventenn, meaning, “hurricane.”

The name was borne by one of the seven founding saints of Brittany. He is revered as the patron saint of Seafood as it is believed he subsisted on a miraculous fish that would regrow its body parts every time the saint cut off a piece.

As of 2010, Corentin was the 64th most popular male name in France.

Other forms of the name include:

  • Kaourentin (Breton)
  • Corentyn (Cornish)
  • Corentin (French)
  • Corentino (Italian)
Feminine forms include: Corentine (French) and Kaourentina (Breton).

Advertisements

Aegir

Gender: Masculine
Origin: Old Norse
Meaning: “to frighten; sea; ocean.”
(I-geer)

The name may be related to the Old Norse verb aegja, meaning, “to frighten.” In modern Icelandic, it is used as a poetic term for the ocean.
In Norse mythology, he was a minor sea god and husband to Rán. He was feared by sailors because if angered, Aegir was the one responsible for horrific sea storms. He was believed to have pre-dated the Aesir and the Vanir and was indestructible, (unlike the other gods), being able to survive the prophetic days of Ragnarok.
He shared his hall with his wife Ran on the Isle of Hlesey where he brewed ale for the gods. It was in his hall where Loki had murdered the beautiful god Baldur.
Aegir was known by other names such as, Oegis (EW-gees); Hler and; Gymir (the Blinder).
He was often depicted as a skinny old man with long white hair and crab claws for fingers.
The name is not used as a name in Iceland, (it is not on the approved list), probably due to its close sound to the word aegja. However, the female spin off name of Aegileif is a very common name. In Old Norse Aegileif meant “life of Aegir” however in modern Icelandic it literally means, “the fear of leaving food uneaten.” Aegir, however, is usable in other Scandinavian countries, but is rare. It is possible that he may catch on with the revival of other pre-Christian Nordic such names as Viking, Loki, Frejr and Odin.
Update: As of 2010, Ægir was the 8th most popular male name in the Faroe Islands. Contrary to what was written a few years back, my research has shown that the name is used in Iceland, and it is fairly common.
Other forms of the name include:
  • Ægir (Danish/Faroese/Icelandic/Old Norse)
  • Æge (Norwegian)
  • Egir (Norwegian)
  • Aegir (Swedish)
  • Ägir (Swedish)

Storm

Gender: Masculine
Origin: Old Norse
Meaning: “storm.”

The name is derived from the Old Norse, stormr, literally meaning, “storm.” During the Viking Period, it was most likely used as a nickname for somebody with a blustery personality.

The word has been borrowed over into English, Dutch and the Scandinavian languages, all of which use it as a male given name.

As of 2010, Storm was the 43rd most popular male name in Denmark. His rankings in other countries are as follows:

  • # 94 (Norway, 2010)
  • # 220 (Netherlands, 2010)

An obscure feminine Danish form is Storma, while an English female form is Stormy.

Capheira

Gender: Feminine
Origin: Greek
Meaning: “stormy breath.”
(kah-FEER-uh)
Kafeira

The name is borne in Greek Mythology by an Oceanid nymph of the Island of Rhodes. She supposedly nursed the god Poseidon in his infancy. She may have also been a minor goddess of storm clouds.

In Greek the name is rendered as Kapheira.

Its also the name of a species of sea cucumber.

Audra

Gender: Feminine
Origin: Lithuanian
Meaning: “storm.”
(OW-drah).

      The name comes directly from the Lithuanian word for storm. It is currently fairly common in Lithuania.

      Othe rforms include Audrone, (ow-DROH-nay); Audrūnė (ow-DROO-ney).

      Male forms are Audronis and Audrinas.

      Audra is occassionally used in Latvia and the Latvian male forms are Audris and Audrius.

      Audra also coincides with the English variation of Audrey, in which case it is pronounced (AW-druh).

      Credit goes to Capucine for alerting me of the Latvian masculine forms.