Nathanael, Nathaniel

Gender: Masculine
Origin: Hebrew, Biblical
Meaning: “God has given.”
Eng (nay-THAN-yel; nah-THAN-yel)

The name is derived from the Hebrew male name, Netan’el (נְתַנְאֵל), meaning, “God has given.”

In the New Testament, the name is often attributed as being the true name of St. Bartholomew, one of the twelve Apostles.

In the English-speaking world, the name was not very common until after the Protestant Reformation, where the name seems to have been particularly common among the early Protestant settlers of North America. It was borne by famous American novelist, Nathaniel Hawthorne, (1804-1864).

Currently, Nathaniel is the 84th most popular name given to boys in the United States, (2011). His rankings in other countries are as follows:

  • # 86 (Canada, BC, 2010)
  • # 103 (Nathanaël, France, 2010)
  • # 580 (Nathanael, United States, 2011)

Other forms of the name include:

  • Natanail Натанаил (Bulgarian)
  • Natanael Натанаило (Croatian/Polish/Portuguese/Serbian/Slovak/Spanish)
  • Nathanael (Czech/Dutch/English/German/Scandinavian)
  • Nathanaël (French)
  • Natanaele/Nataniele (Italian)

An obscure French feminine form is Nathanaëlle.

Common English short forms are Nat, Nate and occasionally Thaniel.

Sources

  1. http://www.behindthename.com/php/find.php?name=nathaniel
  2. http://www.askoxford.com/firstnames/nathaniel?view=uk

Bogdan

Gender: Masculine
Origin: Slavic
Meaning: “God given”

The name is composed of the Old Slavonic elements, bog meaning god and dan meaning “given.”

Since this is one of the very few names to include the element of dan, it is sometimes suggested to be a Scythian remnant, of whom the name Bagadata (same meaning) was frequent.

In the Southern Slavic countries, the name was often used as a vernacular translation of the Greek, Theodosios (given by God)”

The name is very common in just about all the Slavic countries.

Among Eastern European Jews, the name was often used as an equivalent for Nathaniel or Jonathan.

Other forms of the name include:

Bogdan (Bulgarian/Croatian/Polish/Romanian/Ukrainian)
Bohdan Богдан (Czech/Slovene/Serbian/Ukrainian)
Bogdán (Hungarian/Slovak)
Bodan (Polish: archaic)
Bogodan/Bogudan (Polish: archaic)

A Croatian/Serbian diminutive is: Boško.

Czech diminutives are: Bohdánek, Bóža, Dan, Boja, Bodik, Boďa and Bohdy.

Slovene diminutives include: Bogo, Dan, Danče, Danček, Dančo, Dane and Dani.

Bogdana is the feminine form used in all of the above listed countries.

Bohdana is the Ukrainian feminine form.

Bogdan was borne by several Moldovian rulers.

The designated name-days are: January 6 (Bulgaria); March 19 (Poland); July 17 (Poland); August 10 (Poland) and October 9 (Poland).

Sources

  1. http://en.wikipedia.org/wiki/Bogdan
  2. http://pl.wikipedia.org/wiki/Bogdan
  3. http://www.behindthename.com/name/bogdan