Gender: Masculine
Origin: French
Fre (ZHUYL); Eng (JOOLZ)

The name is a French form of Julius

Jules was borne by several notable French personages, but the most notable and the one who may have introduced this name to the English-speaking world is French Sci-Fi writer, Jules Verne (1828-1905).

The name appeared in the U.S. top 1000 between 1880 and 1961. It is uncertain if Verne propelled this name to popularity or if it was already used among Franco-American families. The highest he ranked in U.S. naming history was in # 401 in 1893.

As of 2010, he was the 10th most popular male name in France, his rankings in other countries are as follows:

  • # 16 (Belgium, 2008)
  • # 219 (Netherlands, 2011)


Gender: Feminine
Origin: Italian/Galician/German

The name could either be from the Italian and Galician form of Leah or it could be a German contraction of Rosalia or Julia or any name that ends in -lia.

Currently, it is the 34th most popular female name in Germany, (2011). Her rankings in other countries are as follows:

  • #18 (German-speaking Switzerland, 2010)
  • #59 (Slovenia, 2010)
  • #299 (France, 2009)
  • # 356 (United States, 2010)

The name is borne by German Opera Soprano, Lia Hanus.


Gender: Feminine
Origin: English
(JOO-lee-et, JOOL-yət)

The name is probably an anglicized form of the Italian, Giulietta, which was originally a diminutive form of Giulia.

In the English-speaking world, the name is first found in Shakespeare’s Romeo & Juliet (1596) which he based on Luigi Porto’s Giulietta e Romeo (1530)

Currently, Juliet is the 285th most popular female name in the United States, but its Spanish form of Julieta is currently the 6th most popular female name in Argentina, (2009). Her rankings in other countries are as follows:

  • # 21 (Belgium, Juliette, 2009)
  • # 22 (France, Juliette, 2009)
  • # 139 (the Netherlands, Juliette, 2010)
  • # 371 (United States, Juliette, 2010)

Other forms of the name include:

  • Cülyetta (Azeri)
  • Juliette (French)
  • Xulieta (Galician)
  • Juliet’a ჯულიეტა (Georgian)
  • Giulietta (Italian)
  • Džuljeta (Latvian/Lithuanian)
  • Julietta (Polish)
  • Julieta (Portuguese/Romanian/Spanish)
  • Dzhul’etta Джульетта (Russian)


Juliana, Gillian

Gender: Feminine
Origin: Latin
Eng (JOO-lee-AH-nah); (JILL-yen; JILL-ee-EN)

The name is a feminine form of the Roman male name Iulianus, which is intern derived from Julius. Today, Julian is considered the English masculine cognate, but was used as a feminine name in Medieval England, as in the case of St. Julian of Norwich (1346-1416), an English mystic who is considered to be the first woman to have ever published a book. Though Julian remained a popular saint even after the Reformation, the name fell out of usage and was not revived until the 19th-century: as a male name. It was thereafter that Gillian and Juliana were used as the official feminine forms in the English-speaking world. Juliana has been the name of several other saints throughout Europe, and was most recently borne by Queen Juliana of the Netherlands (1909-2004).

Its Italian form of Giuliana is currently the 39th most popular female name in Argentina, (2009) and the 376th most popular in the United States, (2010). While its Central European form of Julianna is currently the 176th most popular female name in the United States, (2010).

Other forms of the name include:

  • Yuliana Юлиана (Bulgarian/Russian)
  • Julijana Јулијана (Croatian/Macedonian/Slovene)
  • Juliana (Dutch/English/Polish/Portuguese/Slovenian/Spanish)
  • Gillian (English)
  • Juliane (French/German)
  • Julienne (French)
  • Julianna (Hungarian/Polish)
  • Giuliana (Italian)
  • Giulianella (Italian)
  • Iuliana (Romanian)
  • Uliana Ульяна (Russian/Ukrainian)

The Julian Clan

Julius, Julia, Julie, Juliette, Julilla we go into the name Julius lets remained focused on Julus/Iulus, (the names were rendered in Latin as Iulus, Iulius, Iulia and Iulilla). In Roman legend he was sometimes known as Ascanius and some sources have him down as the son of Aeneas and Creusa. He fled with his parents to the area of Rome to escape the raging war between Troy and Greece. In Virgil’s Aeneid, it mentions that Iulus had a role in founding the city of Rome. Other legendary sources, however, proclaim that Iulus was actually the son of Aeneas and Lavinia and that he was born in Lazio Italy, (the region in which Rome is situated), and he grew up to found the little city state of Alba Longa. His grandson was Aeneas Silvus. Supposedly, Julus grandmother was Venus. The origins of Julus/Iulus are not definite, but many sources believe that it is derived from the Greek Ioulos meaning “downy-bearded.” If this meaning is accurate it would suggest that the name was originally used to describe a pubescent boy who shows the first budding signs of facial hair. In that case, the name would be used in reference to someone who looked youthful

Flash forward to the Roman Republic and we have the well known Julius Caesar. He is most notable for his revolutionary move of transforming the Republic into an Empire and thus proclaiming himself Emperor of Rome. Julius Caesar had both a daughter and sister named Julia. His sister was known as Julia while his daughter was known as Julia Caesaris Minor.
In Christian legend, Julia is also borne by the early Martyr Saint Julia of Carthage. Julia was a Carthaginian noble woman but as a little girl, she was kidnapped and sold as a slave to a Roman master. Legend has it that she came from a Christian family, while her master was a follower of the old Roman gods. When her master had taken her to the Isle of Corsica, he tried to force her to participate in a local pagan festival. Julia refused to join in the festivities, however, and since she was not a Roman citizen, she had to die the undignified way of crucifixion. She is now considered the patron saint of Corsica and her feast is held on May 23rd.
Julilla is a Latin diminutive off shoot of the name and might make an interesting twist on both Julia and the currently popular Lily. Julia is a very popular name throughout Europe, while Julie (ZHEW-LEE) is its French counterpart. In most of mainland Europe, though, Julia is pronounced (YOOL-yah); in Spain and South America as (HOO-lee-ah) and in Italy where its rendered as Giulia (JOO-lee-ah).

From the French we get the diminutive spin off of Juliette, now considered a full fledged name in France and the Italian Giulietta, also considered an independent name in its own right. This is where we run into the anglicized Juliet.

his particular spelling is an Anglicization of the Italian Giulietta. The name was first introduced into the English speaking world by William Shakespeare for his character in his star-crossed play, Romeo & Juliet (1596). Shakespeare based his play off of an Italian romance which had been translated into English by Arthur Brooke in 1562. The original tale was set in Siena and was written in 1467 by Masiuccio Salernitano who insisted it was based off of a true story. The character names, however, are a little different, they are named Mariotto (a diminutive form of Mario) and Gianozza a diminutive form of Giovanna. In 1530, another Italian author by the name of Luigi da Porto, took the same tale and changed the characters names to Romeo and Giulietta and reset the story in the city of his hometown Verona. It is from this version that Shakespeare’s inspiration had come.

Julian, Julien, Juliane, Juliana, Julienne
Julian is just an offshoot of Julius. Julian and Julien were born by several early Christian saints, as well as Julien the Hospotelier and Julian the Apostate. Juliana was born by several Italian saints throughout the ages, though rendered in its native language as Giuliana. Julienne is a French feminine form of Julien.

Probably another ancient diminutive form of Julia, though some sources insist it is a Latin form of Judith, the name was borne by an early Christian martyr, who, when she refused to give up her religion was punished by watching her infant son get bludgeoned.

An Icelandic Smush, the name is appears on the approved list of Icelandic female names. Pronounced as (YOO-lih-ROSE), the name literally means “July Rose.”

Other forms of the name include:

Male Versions

  • Julen (Basque)
  • Jolyon (English)
  • Julien/Jules (French)
  • Julian (German/Polish/English)
  • Gyula (Hungarian)
  • Giulio/Giuliano (Italian)
  • Juliusz (Polish)
  • Iuliu/Iulian (Romanian)
  • Juli (Romansch)
  • Yulian (Russian/Bulgarian)
  • Yuli (Russian)
  • Július (Slovakian)
  • Julij (Slovenian)
  • Julián (Spanish)
  • Julio (Spanish/Portuguese)
  • Yuliy (Ukrainian)

Female Versions

  • Xhulia/Xhuliana (Albanian)
  • Iulia (Bulgarian/Romanian)
  • Yuliana (Bulgarian)
  • Julija (Croatian/Lithuanian/Slovene)
  • Juliana (Dutch/English/German/Portuguese/Spanish)
  • Jula/Jule (German)
  • Juli (German)
  • Juliane (German/French)
  • Ioula/Ioulía (Greek Modern)
  • Gillian (English)
  • Julia (English, German, Polish)
  • Juliet (English)
  • Juulia (Estonian)
  • Julie/Julienne (French)
  • Juliette (French)
  • Julina/Juline (German)
  • Juli/Júlia/Julinka/Juliska (Hungarian)
  • Julianna (Hungarian/Polish)
  • Júlía (Icelandic)
  • Iúile (Irish)
  • Giulia/Giuliana/Giulietta (Italian)
  • Julitta (Latin/Dutch/Romansch)
  • Džūliaja (Latvian)
  • Jūlija (Latvian)
  • Julita (Polish)
  • Iuliana (Romanian)
  • Iulscha (Romansch)
  • Geletta (Romansch)
  • Gelgia (Romansch)
  • Uliana (Russian)
  • Yulia (Russian)
  • Julijana (Slovenian)
  • Julieta (Spanish)
  • Yuliya (Ukrainian/Bulgarian)
  • Ulyana (Ukrainian)


Gender: Male
Origin: English
Meaning: Old English form of Julian
Pronunciation: (Jole-yon)

The name was reintroduced to the modern world through the author John Galsworthy who used the name for a character in his novels, The Forsyte Saga (1922).

The name has recently become trendy in the United Kingdom.

Possible nickname options include Jo and Joel.