Evander

Evander

Origin: Greek
Meaning: “good man”
Gender: Masculine
(ee-VAN-der)

The name is composed of the Greek elements, Greek ευ (eu) meaning “good” and ανηρ (aner, genetive) “man.” It was borne in Roman Mythology by an Arcadian hero who is credited for founding the city of Pallatium and also introducing the alphabet, the Greek religion and laws to the Italian peninsula. It was also borne by a 2nd-3rd-century BCE Greek Philosopher and 1st-Century CE Greek Sculptor.

In Scotland, Evander was adopted as the anglicized form of the Gaelic male name, Iomhair (EE-vor), though an English form (Ivor) already existed and neither Evander or Ivor are really related.

A notable contemporary bearer is American boxer, Evander Holyfield (b.1962).

In the United States, the name only made an appearance in the U.S. Top 1000 one time in 1895, coming in as the 872nd most popular male name.

Short forms include: Evan, Van, and Vandy.

Other forms include:

  • Evandre (Catalan)
  • Evànder (Catalan)
  • Evander (Danish/Dutch/German/English/Hungarian/Norwegian/Portuguese/Swedish)
  • Évandre (French)
  • Euandros (Original Greek form)
  • Evandro (Italian/Portuguese/Spanish)
  • Euander (Latin)
  • Evandrus (Latin)
  • Ewander (Polish)

A feminine form is Evandra.
Sources

Gareth

GarethOrigin: debated
Meaning: debated
Gender: Masculine
(GARE-eth)

The name first makes an appearance in Sir. Thomas Le Mort D’Arthur (c.1485) as the name of one of the knights of the Round Table. Malory is said to have based the name on Gahariet, which is the name of a knight in the French version of the King Arthur mythos. It is believed by most sources that the name has a Welsh origin and might be related to Geraint (a Welsh form of the Greek Gerontius meaning “old man); or the Welsh word gwaredd (gentleness; kindness). Other sources have connected it with the Welsh word gwyhrt (worth; value), and it has also been suggested to be Franconized form of the Welsh male name, Gwoerydd (Lord of grass; Lord of Hay). The name may not have any Welsh origins at all, the name Garret/Garet have appeared in use in France and Spain since the 7th-century, both names are an early diminutive form of Gerald or Gerard.

In England and Wales, the name appeared in the Top 500 between 1996 and 2005, peaking at #117 in 1996. In Northern Ireland, Gareth cracked into the Top 100 between 2001 and 2003, peaking at #87 in 2001.

Short forms are Gary and Gaz.

Sources

Archibald

ArchibaldOrigin: Germanic
Meaning: “genuine bold”
Gender: Masculine
(AR-che-BALD)

The name is composed of the Old Germanic elements ercan (genuine) and bald (bold). The name has been in use in England since Anglo-Saxon times, its earlier predecessor being the Anglo-Saxon Eorcenbald before being upstaged by the Anglo-Norman Archibald.

Eorcenbald was born by a 7th-century Anglo-Saxon bishop of Wessex, while Erkanbald was borne by a 9th-century bishop of Strasbourg.

By the time of the Normans, the first element of Archibald, Archie, was often associated with the Greek archos αρχος, meaning “master.”

Starting in Medieval times, Archibald became a popular choice among Scottish aristocracy.

In the United States, Archibald appeared in the U.S. Top 1000 between 1880 and 1925 and peaked at #279 in 1890. In the UK, Archibald is currently the 477th most popular male name (2016).

Other forms of the name include:

  • Eorcenbald (Anglo-Saxon)
  • Archibald (Catalan/English/German/Polish)
  • Archambaud/Archambaut/Archimbaud (French)
  • Archambault/Archimbald (French)
  • Archambeau (French)
  • Arcambald/Arcambold (German)
  • Erkanbald/Erchanbald (German)
  • Arcibaldo (Italian)
  • Arcimbaldo/Archimbaldo (Italian)
  • Archibaldo (Italian/Spanish)
  • Archibaldus (Late Latin)
  • Archambałt (Polish)
  • Archambuł (Polish)
  • Erchembod (Polish)
  • Erkinbold (Polish)

Common English diminutive forms include: Archie and Baldie.

A Scottish feminine form is Archina.

Sources

Amaia, Amaya

AmayaOrigin: Basque
Meaning: “mother city; the end”
Gender: Feminine
(ah-MYE-ah)

Amaya is the name of a village in Castille-Léon, Spain. It is believed to be from the Basque meaning “mother city” or is perhaps related to the Basque Amaia (the end). The name is often hispanicized as Amaya and is also a common Spanish surname of the same origin. In history, the village of Amaya played a key role in the Roman conquest of Hispania and later among the Visigoths. As a given name, the name was popularized by  the Spanish novel Amaya o los vascos en el siglo VIII (Amaya, or the Basques in the 8th century) by Francisco Navarro-Villoslada (1879). Amaya is the name of the main heroin in the novel. The book later inspired a Spanish opera, Amaya (1920) by Jesús Guridi.

Alternately, Amaya has been listed as a Japanese female name meaning “night rain.” There seems to be a debate regarding the actual existence of this name’s use in Japan. I was unable to verify if Amaya is in fact a truly Japanese name, but many sites list Amaya as composition of the kanji characters 雨 = ama, 夜 = ya (hence: night rain). Amaya may be a newly invented manga name that has only recently come into use in Japan, though there are several well-known Japanese people who have this is as a surname. If any of my readers have any more details regarding its use as a female given-name in Japan, please come forward.

In the English-speaking world, Amaya has recently risen up the charts. In the United States, it is currently the 204th most popular female (2016) and in the UK, the 159th most popular.

In the US, the name seems to have gone up and down since 2000. It peaked at #181 in 2003. Its alternate American spelling of Amayah currently ranks in at #980. Amaia on the other hand has yet to make an appearance in the charts.

In the Netherlands, Amaya currently ranks in as the 393rd most popular female name (2016).

In France, the name has had some minor use among people of Basque descent.

In English, possible short forms include: Amy, Maia and Maya.

Sources

Nova

NovaOrigin: Latin
Meaning: “new”
Gender: Feminine
(NOH-vah)

The name comes directly from the Latin word nova (new). As a given-name, it has been used in Scandinavia, Hungary, France, Quebec, and England since at least the 18th-century. It became even more widespread in the 19th-century. Its use as a given-name in Scandinavia may have been kicked off by Danish astronomer, Tycho Brahe (1546-1601) when he first described the various types of stars known as novas.

Several baby name sites have listed this name as unisex, though possible, I cannot find any historical records indicating this name was ever used on males. Perhaps this confusion stems from its similarity to the male name Noah.

Nova also occurs as a place name of numerous locations throughout the Western World.

In the United States, the name entered the U.S. Top 1000 in 2011 and has risen exponentially since. As of 2016, Nova was the 136th most popular female name, jumping several hundred spots since its inception in 2011 when it was the 886th most popular female name. In the Netherlands and Sweden, it is among the most popular female names, ranking in at #23 (Netherlands, 2017) and #31 (Sweden 2017).

In the UK, Nova was the 400th most popular female name (2016).

Other forms include:

  • Noova (Greenladic)
  • Nowa (Swedish)

Sources

Iris

IrisOrigin: Greek Ιρις
Meaning: “rainbow”
Gender: Feminine

The name is derived from the Greek “Îris (Ἶρις) Írídos (ίρίδος) “rainbow” and is borne in Greek mythology by the goddess of the rainbow and messenger of the Olympian gods. It later became associated with the body part, the flower, and a colour, all of which were named for the Greek goddess.

In recent years, the name has experienced a surge in popularity in several countries. Its rankings in other countries are as follows:

  • #21 (Iceland 2017, Íris)
  • #25 (Portugal, 2016, Íris)
  • #31 (Sweden, 2017)
  • #32 (France, Paris, 2016)
  • #56 (Catalonia, 2016)
  • #73 (Spain, 2016)
  • #84 (England/Wales, 2016)
  • #85 (Netherlands, 2017)
  • #85 (Slovenia, 2016)
  • #116 (Norway, 2016)
  • #121 (France, entire country, 2016)
  • #186 (United States, 2016)
  • #199 (Scotland, 2016)

Other forms of the name include:

  • Iris Ирис Իրիս (Armenian/Bulgarian/Catalan/Czech/Danish/Dutch/English/Estonian/Finnish/French/German/Greek/Italian/Serbo-Croatian/Norwegian/Polish/Romanian/Slovenian/Spanish/Swedish)
  • Iryda Ірыда (Belarusian/Polish)
  • Irida Ирида (Bulgarian/Croatian/Greek/Italian/Russian/Serbian)
  • Iiku (Finnish)
  • Iiri (Finnish)
  • Iiris (Finnish)
  • Írisz (Hungarian)
  • Íris (Icelandic/Portuguese/Slovak)
  • Iride (Italian)
  • Iridė (Lithuanian)
  • Yryda Ирида (Ukrainian)

Sources

 

Siena, Sienna

Sienna, SienaThis name has somewhat of a complicated history, though it seems like a modern place-name, it has actually had a long history of use.

Sienna is an alternate spelling for an Italian city in Tuscany. The name itself is believed to be from Saina, which was the name of an Etruscan tribe that inhabited the area prior to the Romans. There is also a legend that it was named for a son of Romulus who was named Senius. The name has also been linked with the Latin senex (old) and the Latin verb, seneo (to be old).

As the name of a colour, it takes its name from the city, where the popular pigment used among artist was first produced. Its use as a colour name in the English language first appears in 1760.

Now as a given-name, this is where things get complicated. Its earliest use appears in the 18th-century, in Spain, Quebec and England. In the case of Spain and Quebec, it was most likely used in honour of St. Catherine of Sienna. In the English examples, it may have been used in reference to the colour. The British have a long history of using names of places and words since the 16th-century.

By the early 1800s, Sienna was a very popular middle name used in Bavaria and Ireland, attached to the name Catherine, so in these cases it was no doubt used in reference to St. Catherine of Sienna in devoutly Catholic pockets of Europe.

Sienna is also the name of several places throughout Poland and occasionally occurs as a surname. In this case, the name is derived from the Polish word, siano (hay).

Sienna currently ranks in the Top 100 of several countries. Its rankings are as follows:

  • #27 (Australia, NSW, 2017)
  • #28 (England/Wales, 2016)
  • #32 (New Zealand, 2016)
  • #68 (Scotland, 2016)
  • #71 (Ireland, 2016)
  • #236 (United States, 2016)
  • #354 (Netherlands, 2016)
  • #625 (Siena, United States, 2016)

A Dutch offshoot is Siënna.

A notable bearer is actress, Sienna Miller (b.1981).

Sources

Anneliese, Annelies, Annalise

Anneliese (1)Origin: German
Meaning: combo of Anna + Liese
Gender: Feminine
Eng. (AN-ne-LEES); Germ. (AH-neh-LEE-zeh; AHN-ne-LEES)

The name is a combination of Anne/Anna and Liese (a diminutive form of Elisabeth) and is mainly used in German-speaking countries, but its usage has spread to the Dutch, Scandinavians and English-speakers as well.

In Germany, Anneliese is the title of a popular carnival folk song written by Hans Arno Simon.

Annelies was the full first name of Anne Frank (1929-1945).

Anneliese has appeared in the U.S. Top 1000 only 1 time, in 2005, coming in as the 915th most popular female name. In France, Anneliese appeared in the French top 1000 between 1941 and 1954, peaking at #194 in 1942. In Switzerland, it was the 97th most popular female name in 1937.

In its home country of Germany, Anneliese peaked in popularity in 1918, coming in as the 11th most popular female name.

Its Danish form of Annalise has feared better in the United States, it has appeared in the Top 1000 between 2000-2016 and peaked at #405 in 2016. Annalise has been in out of the British top 500 since 1997. It peaked in popularity in 2001, coming in at #321.

Other forms and languages of use include:

  • Anelisa (Danish/Finnish/Swedish)
  • Annalise (Danish/English/Norwegian/Swedish)
  • Annalis (Danish/Swedish)
  • Annelise (Danish/English/French/German/Norwegian/Swedish)
  • Anne-Lise (Danish/French/Norwegian/Swedish)
  • Anneliese (Dutch/English/French/German)
  • Annelies (Dutch/German)
  • Annelieze (Dutch)
  • Annliss (Faroese/Swedish)
  • Anna-Liisa/Annaliisa (Finnish)
  • Anuliisa (Finnish)
  • Anneliss (German)
  • Annelis (German)
  • Annalîsa (Greenlandic)
  • Annalísa (Icelandic)
  • Annalisa (Italian)
  • Analisa (Spanish/Swedish)
  • Analiza (Spanish/Swedish)
  • Anelise (Spanish-Latin American)

Sources

Sharbel, Charbel

Sharbel, CharbelOrigin: Aramaic
Meaning: uncertain
Gender: Masculine
(shar-BEL)

A traditional Aramaic male name, many sources erroneously list this name as Arabic. Its meaning is illusive, but what is known is that the second element of the name is either from the Aramaic el (God) or Ba’al, meaning “master; lord.”

This is a very common name among Assyrian Christians as it was borne by an early Christian martyr and saint of Syria (known to Western Christians as St. Sarbelius). St. Sarbelius was martyred under the Roman Emperor Trajan.

In the 19th-century, the name was borne by a Lebanese mystic and monk, St. Charbel Makhlouf (1828-1898).

The name is sometimes transliterated as Šarbel or Šarbil.

Since this is the name of a saint venerated among Roman Catholics and Eastern Christians, there are equivalents that appear on several Christian calendars across the world, however, the following names are not necessarily in common use in said languages:

  • Xàrbel (Catalan)
  • Šarbel (Croatian/Czech)
  • Charbel (French, used among French-speakers of Lebanese or Assyrian descent)
  • Scharbel (German)
  • Sarbelius (Latin)
  • Chárbel (Spanish, used among Spanish-speakers of Lebanese descent, especially in Mexico where there is a large Lebanese-Mexican community)
  • Szarbel (Polish: not in use, but appears on the Catholic Saint calendar)

Sources

Harmonia, Harmony

HarmonyOrigin: Greek
Meaning: “harmony”
Gender: Feminine

Harmonia was the name of the Greek goddess of peace and harmony, her Roman counterpart being Concordia.

Harmonia was also the name of a minor in nymph in Greek mythology.

In history, Harmonia was the name of the daughter of Gelo, a 3rd-century Sicilian king. Their story is rather unpleasant to say the least, after her family was slaughtered by their angry subjects, a faithful girl chose to stand in Harmonia’s place and was slaughtered as a result. Harmonia felt so guilty about someone else sacrificing their life for her that she ultimately killed herself.

Harmonia is also the name of a plant species, a species of beetle and butterfly.

Its English counterpart of Harmony has been in use since the 18th-century, being popularized among the Puritans.

Harmony has been in the U.S. top 1000 since 2000 and has steadily risen since then. As of 2016, it was the 191st most popular female name. It is also currently #369 in England & Wales, 2016. Between 2005 and 2010, it was among the top 100 most popular female names in New Zealand, peaking at #70 in 2006.

Other forms of the name include:

  • Harmonia (Catalan/Czech/Dutch/Greek/Hungarian/Polish/Portuguese/Romanian)
  • Harmonie (French)
  • Harmonía/Armonía (Spanish)
  • Armonia (Italian)

Sources