Lily, Lillian

Gender: Feminine
Origin: English

The name comes directly from the name of the flower, (in particular, in reference to lilium candidum, the classic white lily, also known as the madonna lily), and was a popular choice throughout the English-speaking world in the 18th and early part of the 20th centuries.

It has recently been revived. It is currently the 4th most popular female name in the United Kingdom (2009) and the 17th in the United States (2010). So far, this is the highest that Lily has ever ranked in U.S. naming history.

In other countries, her rankings are as follows:

  • # 6 (New Zealand, 2010)
  • # 7 (Australia, NSW, 2010)
  • # 8 (Scotland, 2010)
  • # 10 (Canada, B.C., 2010)
  • # 13 (Ireland, 2010)
  • # 15 (Northern Ireland, 2010)
  • # 45 (France, 2009)
  • # 51 (Belgium, 2008)
  • # 161 (Netherlands, 2010)
  • # 173 (Norway, 2010)

For several centuries, Lily was a symbol of purity and sometime of death, among Roman Catholics, the name was often a symbol of the Virgin Mary.

Other forms of the name include:

  • Lily (Dutch/English/French/German/Scandinavian)
  • Lilly/Lilli/Lillie (German)
  • Lili (Hungarian)
  • Lilja (Icelandic/Finnish)
  • Líle (Irish-Gaelic)
  • Lilia (Polish)
  • Lília (Portuguese)
  • Lilia/Liliya Лилия (Russian/Ukrainian)
  • Lilly (Scandinavian)

Vernacular forms of Lily, (that is names that are not derived from the Latin lilium but mean lily in their native tongue)

  • Kremena (Bulgarian: masculine form is Kremen)
  • Lis/Lys (French)
  • Shoshannah שׁוֹשַׁנָּה (Hebrew)
  • Crina (Romanian: masculine form is Crin)
  • Azucena (Spanish)

Another form of Lily is the Latin Liliana, which is derived from the Latin word, lilium, meaning, “lily.” This has spun off the English female name of Lillian, which has been in usage in the English-speaking world since the 16th-century. Careful on the spelling though, because if spelled with one L that makes it a French masculine name.

Lillian is also sometimes believed to have originally been a diminutive form of Elizabeth, in fact, the name Lily was commonly used as a pet form of Elizabeth.

Currently, Lillian is the 21st most popular female name in the United States, (2010) and is rising. She is somewhat of a vintage, she was the 10th most popular female name for 4 years in a row between 1898-1901. The lowest that Lillian has ranked in U.S. history so far was in 1978, coming in as the 486th most popular female name. Her rankings in other countries are as follows:

  • # 39 (Liliana, Hungary, 2010)
  • # 93 (Australia, NSW, 2010)
  • # 124 (Liliana, United States, 2010)

Other forms include:

  • Lilyana Лиляна (Bulgarian)
  • Liliana (Czech/English/Hungarian/Italian/Polish/Portuguese/Romanian/Spanish)
  • Lillian (English/Norwegian/Swedish)
  • Liliane (French)
  • Liljana Лилјана (Macedonian/Slovene)
  • Lilianna (Polish)
  • Lilias (Scottish)
  • Lilijana (Slovene)

Masculine French form is Lilian.

Una

Gender: Feminine
(OO-nah)

The name could be of a few different origins, it could be a Gaelic name, Úna, derived from the Gaelic word, uan (lamb).

It could be a derivative of the Old Norse verb, una, meaning “to enjoy.”

It could also be from the Latin meaning, “one.”

As of 2010, its Finnish form of Oona was the 15th most popular female name, while Una ranked in as the 92nd most popular female name, (2009).

Other forms of the name include:

  • Oona (English/Finnish)
  • Oonagh (Engliah)
  • Úna (Irish)
  • Ùna (Scottish)

Anastasia

Gender: Feminine
Origin: Greek
Meaning: “resurrection.”
Eng (an-ne-STAY-zha); (ah-na-STAH-zee-a)

The name is derived from the Greek masculine name, Anastasios (Αναστασιος), which is from the Greek (anastasis) αναστασις the word for resurrection.

The name was popularized in the Orthodox Christian world by an early Christian marytr of Dalmatia, revered as the patron saint of weavers. It is borne by several other saints as well.

Usually, the name is bestowed upon children born around the Easter season, currently, Anastasia is one of the most popular female names in Russia and in other former Soviet countries. Its rankings are as follows:

  • # 1 (Belarus, 2011)
  • # 1 (Moldova, 2008)
  • # 1 (Ukraine, 2010)
  • # 2 (Russia, 2011)
  • # 3 (Estonia, 2011)
  • # 3 (Latvia, 2011)
  • # 5 (Georgia, 2011)
  • # 12 (Kazakhstan, 2010)
  • # 364 (United States, 2010)
  • # 461 (France, 2009)

In the English-speaking world, the name was occasionally used in the Middle Ages in its archaic English forms of Anastice or Anstice (AN-ne-stis); (AN-stis). It was never very common and was only re-introduced into the English-speaking world via Eastern European immigrants in the United States starting in the late 19th-century.

In the Western World, the name is most famously associated with the youngest daughter of the Tsar Nicholas II of Russia, who was rumored to have survived the massacre of her family.

The designated name-days are: December 25 (Germany/Poland), December 22 (Greece), January 4 (Russia), February 4 (Russia), February 27 (Poland), April 15 (Czech Republic/Hungary/Poland), April 30 (Slovakia), August 17 (Poland) and November 11 (Lithuania/Poland/Russia).

Other forms of the name include:

  • Anastasiya Анастасия (Bulgarian/Russian/Ukrainian: a-nah-stas-SEE-ya)
  • Anastàsia (Catalan)
  • Anastasija Анастаија Анастасія (Belorusian/Croatian/Latvian/Lithuanian/Macedonian/Serbian/Slovene)
  • Asja (Croatian/Bosnian)
  • Anastazie (Czech)
  • Anastázie (Czech: ah-nah-STAHZ-ye)
  • Anastasia ანასთასია (Dutch/English/Estonian/Galician/Georgian/German/Greek/Italian/Romanian/Scandinavian/Spanish)
  • Anastasie (French: a-na-stah-ZEE)
  • Anastace/Anstice (English: archaic)
  • Nastassja (German/Rusyn)
  • Anasztázia (Hungarian)
  • Nasztázia (Hungarian)
  • Neszta (Hungarian)
  • Anastasía (Icelandic)
  • Nastachu Настачи (Mari)
  • Nastasu Настаси (Mari)
  • Anastazja (Polish: a-na-STAHZ-yah)
  • Nastazja (Polish)
  • Anastásia (Portuguese)
  • Anna Staschia (Romansch)
  • Staschia (Romansch)
  • Stasia (Romansch)
  • Anastázia (Slovak)

Czech/Slovak diminutives are: Anaska, Anastazka, Anastázička, Anuška, Nasťa, Nastička, Nastík, Staci, Stasa, Staska, Stáza, Stázi, Stazinka, Tazia.
English short forms are: Ana, Annie, Stacey and Tacey.
Greek diminutives are: Natasa, Sia, Tasia , Tasoula.
Polish diminutives are: Ania, Anka, Nastka, Nastusia, Stasia, Staska, Tusia.
Russian diminutives are: Anya, Asya, Nastasya, Nasten’ka, Nastya, Nastyona, Nastyuha, Stasya

Masculine forms include:

  • Anastas Анастас (Bulgarian/Russian)
  • Anastazije (Croatian)
  • Anastáz/Anastásius (Czech)
  • Anastasius (Dutch/Latin)
  • Staas (Dutch: originally a diminutive form, used as an independent given name)
  • Anastasio (Galician/Italian/Spanish)
  • AnastasiosΑναστάσιος (Greek: Modern)
  • Anasztáz (Hungarian)
  • Anastazy (Polish)
  • Anastasi (Romansch)
  • AnastasiyАнастасий (Russian/Ukrainian)

Sources

  1. http://www.behindthename.com/name/anastasia
  2. http://www.askoxford.com/firstnames/anastasia?view=uk

Salvador

Gender: Masculine
Origin: Spanish
Meaning: “savior.”

The name is derived from the Spanish word for Savior and is used in honour of Christ. It is currently the 457th most popular male name in the United States, (2010). Its Italian cognate of Salvatore is the 895th most popular male name in the United States, (2010).

Other forms of the name include:

  • Sotir (Albanian)
  • Gaizka (Basque)
  • Salbatore (Basque)
  • Xalbador/Xalba (Basque)
  • Salvador (Catalan/Spanish)
  • Saveur (French: archaic)
  • Salvatore (Italian)
  • Salvator (German/Latin)
  • Sotirios  Σωτήριος (Greek)
  • Sauvaire (Occitanian)
  • Salwator (Polish)
  • Sarbadore (Sardinian)
  • Sarbaturi (Sicilian)
Common diminutives used especially among Italian-Americans are: Sal and Tory.

Feminine forms include:

  • Salvatrice (Italian)
  • Salvatorica (Italian)
  • Salvatorina (Italian)
  • Torella (Italian)
  • Torina (Italian)
  • Salvatrix (Latin)
  • Salvadora (Spanish)
Source

 

Moses

Gender: Masculine
Origin: Debated
Meaning: debated

The name is borne in the Old Testament and in the Qu’ran by the a renowned prophet and law giver, who according to tradition was placed in a basket by his Hebrew mother and found by the daughter of Pharaoh (in Judeo-Christian religion) or the wife of Pharaoh (in Islamic tradition) and raised as an Egyptian prince. It is from this tradition that the name is believed to be derived from the Hebrew element משה (mšh) as stated in  Exodus 2:10:

“[…] she called his name Moses (משה): and she said, Because I drew him (משיתהו) out of the water.” (KJV).

 

It has been suggested that the name is in fact of Egyptian origins, being related to the Coptic elements, mo (water) and uses (saved; delivered) hence: “saved from the water.” Another suggestion is the Egyptian element, ms (child; born) as found in such ancient Egyptian male names as Tuth-Mose and Ram-messes.

The name has always been common among Jews, Muslims and Orthodox Christians, but did not catch on in the English-speaking world until after the Protestant Reformation. Medieval Jews of England used the Middle English form of Moss.

It is currently the 509th most popular male name in the United States, (2010).

Other forms of the name include:

  • Moses (Afrikaans/English/German/Scandinavian/Welsh)
  • Moisiu (Albanian)
  • Musa موسى Муса (Amharic/Arabic/Azeri/Bosnian/Kabyle/Swahili/Tatar/Turkish)
  • Moisen (Aragonese)
  • Movses Մովսես (Armenian)
  • Moises (Basque)
  • Majsjej Майсей (Belarusian)
  • Moizez (Breton)
  • Moisej Моисей (Bulgarian)
  • Moisès (Catalan)
  • Moisije Мојсије (Croatian/Serbian)
  • Moše (Croatian)
  • Mojžíš (Czech/Slovak)
  • Mozes (Dutch)
  • Mooses (Estonian/Finnish)
  • Móses (Faroese/Icelandic)
  • Moïse (French)
  • Maois (Gaelic)
  • Mose მოსე (Georgian/German/Romansch/Swedish)
  • Mouses Μωυσης (Greek)
  • Moshe מֹשֶׁה (Hebrew/Ladino)
  • Mózes (Hungarian)
  • Mosè (Italian)
  • Müsa Мұса (Kazakh)
  • Mosa (Kurdish)
  • Mûsa (Kurdish)
  • Moyses (Latin)
  • Mozus (Latvian)
  • Mozė (Lithuanian)
  • Мојсеј (Macedonian)
  • Moss (Middle English)
  • Moïses (Occitanian/Provençal)
  • Mojżesz (Polish)
  • Moisés (Portuguese/Spanish)
  • Moise (Romanian)
  • Moisej Моісей (Rusyn/Ruthenian)
  • Moiséj Моисе́й (Russian)
  • Muozė (Saimogaitian)
  • Mojzes (Slovene)
  • Muuse (Somalian)
  • Mojsej Мойсей (Ukrainian)
  • Moosõs (Voro)
  • Moishe (Yiddish)
Recently, actress Gwyneth Paltrow bestowed this name on her second child, Moses Bruce Anthony Martin (b. 2006)
Sources

Pascal

Gender: Masculine
Origin: French/German
Meaning: “Easter; relating to Passover.”

The name is derived from the Late Latin Paschalis which is derived from the Latin pascha meaning “Easter” which in turn is derived from the Hebrew word pesach meaning “passover.”

In the early Christian church and even today, the name was usually bestowed upon children born during the Easter season.

The name has also been borne several Christian saints and popes.

In modern English vernacular, a pascal is used to describe the SI unit of pressure, equal to one newton per square metre, which was named for French scientist, Blaise Pascal.

Other forms of the name include:

  • Paskal Паскал (Bulgarian/Croatian/Czech/German/Macedonian)
  • Pasqual (Catalan)
  • Pasco (Cornish)
  • Pascal (Dutch/English/French/German/Romanian)
  • Pascuccio (Italian)
  • Pasquale (Italian)
  • Pasqualino (Italian)
  • Pasquetto (Italian)
  • Pasquino (Italian)
  • Paschalis (Latin/Polish)
  • Paschasius (Latin)
  • Pascoal (Portuguese)
  • Paschal/Pasqual (Romansch)
  • Pascale (Sardinian)
  • Pascual (Spanish)
  • Pasqual (Venetian)

Feminines forms include:

  • Pascale (French)
  • Pascaline (French)
  • Pascala (Italian)
  • Pascalina (Italian)
  • Pasqua (Italian)
  • Pasquala (Italian)
  • Pasqualina (Italian)
  • Pasquetta (Italian)
  • Pasquina (Italian)
  • Paschalina (Polish)
  • Pascuala (Spanish)
  • Pasquita (Spanish)

An Italian female compound form is Pasquarosa.

The designated name-day is May 17 (France/Germany).

Sources

Paraskeve

Gender: Feminine
Origin: Greek
Meaning: “Friday; preparation.”
Παρασκευη

The name is derived the Greek παρασκευη (paraskeue) literally meaning, “preparation” but also the Greek word for Friday.

The name was borne by several Eastern Christian saints, the most notable being an early Christian martyr of Rome of is venerated as the patron saint of the blind.

Sometimes, the name is bestowed upon girls born on Good Friday.

Other forms of the name include:

  • Paraskeva Параскева (Bulgarian/Czech/Serbian)
  • Petka Петка (Bulgarian/Macedonian)
  • Paraskevi Παρασκευη (Greek)
  • Paraskewa (Polish)
  • Prascewia (Polish)
  • Parascheva (Romanian)
  • Praskovya Прасковья (Russian/Ukrainian)

Greek short forms are Paraskevoula, Evi, Vivi and Voula.

Common Russian diminutives are Pan, Parasha, Pasha and Frosya.

A male version is Paraskevas Παρασκευας.

In Greece, the designated name-day is July 26.

Sources

  1. http://www.antiochian.org/martyr_paraskeva
  2. http://www.behindthename.com/name/paraskeve

Renata, Renatus, René, Renée

Origin: Latin
Meaning: “rebirth.”

The origins of René and Renée can be traced back to the Late Latin male name Renatus, meaning “rebirth; born again.” The name is borne by several saints in both its Latin masculine form and feminine Latin form. The French forms have experienced usage in the Netherlands, Slovenia, Slovakia, the Czech Republic as well as Anglo-phone countries.

Renée enjoyed a short spout of popularity in the United States during the late 60s and early 70s, the highest it peaked was in 1967 coming in at # 62. As of 2008, she came in at # 734. Surprisingly, its masculine version ranked in higher in the top 1000, coming in as the 561st most popular male name in 2008. René is still somewhat prevalent among the Cajun and Creole communities of Louisiana.

In 2005, he was the 57th most popular male name in Slovenia.

Renata has experienced usage from South America to Eastern Europe, she is a common choice in Poland, Germany, Italy and Brazil. In 2006, she was the 34th most popular female name in Chile and the 68th most popular female name in Hungary.

Other forms of the name include:

  • Renata (Czech, Croatian, German, Italian, Lithuanian, Polish, Portuguese, Spanish. Polish diminutive forms are: Rena, Renatka and Renia. Spanish diminutive form is Renita, often used as an independent given name)
  • Renate (Dutch/German)
  • Renáta (Hungarian/Czech/Slovak)

Masculine forms include:

  • René (French, Czech, Dutch, German, Hungarian, Slovakian, Slovenian)
  • Renát (Hungarian/Slovakian)
  • Röné (Hungarian)
  • Renato (Italian/Spanish)
  • Renatus (Late Latin)
  • Renáto (Slovakian)
  • Renátus (Slovakian)

The designated name-day is November 6 in Slovakia, October 19 in France, November 12 in Poland and Lithuania, November 28 in the Czech Republic (Renata is October 13); October 6 in Hungary and January 23 in Estonia.

The name is borne by French mathematician and philosopher René Descartes and French painter René Magritte and American actress Renée Zellweger.