Koda

01-399-bear-cubI thought this would be a straightforward post when I first decided to feature this name, but as I did more research, the name started to provide some interesting and complicated layers.

The name’s recent use is most likely in reference to the Lakota-Dakota-Sioux Native American word meaning, “friend.” It is sometimes transliterated as Kota.

It is also the name of a tree that grows in Asia, also known as the Ehretia acuminata it is commonly referred to as Koda in Australia, though I couldn’t find the etymology in this case.

Other links include:

  • It is a common Japanese surname (again, I couldn’t find its etymology)
  • It is the name of a minority language spoken in India and Bangladesh.

The name came into widespread use for boys after it was used on a character in the 2003 animated film, Brother Bear.

It gets complicated when I dug through the historical records. The earliest records I could find for Koda were to two females who were born in the 18th-century in the United States. I am not certain if in this case, the name was used in reference to its indigenous source. It definitely became more common in the 1800s, and it was far more common on females than for males. Some of these bearers were born in Yugoslavia and Poland. Being Polish myself, I have never heard of this name, so perhaps it is a mistranslation for some other name, but I do not know for what. I am rather familiar with Serbo-Croatian names as well and I cannot think of what its source could be. It does appear on males in 19th-century records, but there are far less of them, and many of them are German immigrants (perhaps related to Konrad). In any case, the majority of the records are of white American females.

These days, the name seems to have become mostly a male name, which goes to show that sometimes, names that started off as female can also be stolen by the boys; as some namenerds have lamented about for years when it comes to trendy male-turned-female names such as Ashley, Avery and Sydney.

The name first appeared in the U.S. Top 1000 Male Names in 2004, coming in as the 935th most popular male name. It fell off the charts and reappeared in 2016, ranking in at 927.

Sources

http://www.native-languages.org/dakota.htm#language
https://www.behindthename.com/name/koda/submitted
https://en.wikipedia.org/wiki/Koda
https://www.familysearch.org

Advertisements

Keno

Gender: Masculine
Origin: Frisian
(KEH-noh)

The name is from a Medieval Frisian diminutive form of Konrad

It was borne by two East Frisian princes, Keno I of Brock (1310-1376) and his grandson, Keno II of Brock (1380-1417).

Currently, Keno is the 310th most popular male name in Germany, (2011).

Conrad, Cord, Kurt & Koen

It sounds like it could be the name of a law firm, but all of the above are derivatives of the Germanic name Conrad.

Conrad is composed of the Germanic elements, kuoni (brave) and rad (counsel). It was borne by a 10th-century Bavarian saint, and his name has left its mark on Catholic Germany since. In fact, it was a very popular name in Medieval Germany and Konrad has seemed to have been so common that the proverb Hinz und Kunz (the equivalent of the English, Every Tom, Dick & Harry) was created.

It was also borne by several illustrious German kings and dukes.

Conrad is still a fairly common name  modern Germany and is currently rising in popularity in the United States. As of 2010, it was the 772nd most popular male name. Its Dutch diminutive form of Koen has recently appeared in the U.S. top 1000, coming in as the 940th most popular male name (2010). In the Netherlands, Koen ranks significantly higher, he is the 39th most popular male name (2010). In English, it is pronounced (KOH-en) like the common Jewish surname, while in Dutch it is pronounced (KOON).

In 2009, Konrad was the 44th most popular male name in Poland.

The once popular Kurt and the newly introduced Cord are also Germanic contractions.

Other forms of the name include the following:

Conráu (Asturian)
Korrada (Basque)
Konrad Конрад (Belarusian/Bulgarian/Estonian/Finnish/Polish/Scandinavian/Slovene/Ukrainian/Russian)
Conradí (Catalan)
Conradu (Corsican)
Konrád (Czech/Hungarian/Slovak)
Coenraad (Dutch)
Kiefer (Dutch)
Koenraad (Dutch)
Konradijn/Conradijn (Dutch)
Kuber (Dutch)
Conrad (English/French/German/Swedish)
Konradin (German: archaic)
Kunó (Hungarian)
Konráður (Icelandic)
Corrado (Italian)
Corradino (Italian: archaic)
Konrads (Latvian)
Konradas (Lithuanian)
Kondrat (Polish: archaic)
Conrado (Portuguese/Spanish)
Corràdu (Sardinian)
Currado (Sicilian)
Curradino (Sicilian)

In German, Conrad/Konrad has a plethora of diminutives such as: Cohen, Conni, Conz, Curd, Keno, Koni, Konni, Konz, Kord, Kuno and Kuntz.

Feminine forms include:

Conradine/Konradine (German/Norwegian)
Corrada (Italian)
Corradina (Italian)
Konradyna (Polish)

The designated name-days are: February 14 (Poland), February 19 (Poland), April 21 (Hungary & Poland), June 1 (Poland), August 1 (Poland), October 4 (Poland), November 12 (Estonia & Poland), November 21 (Poland) and November 26 (Poland & Germany).

Source

  1. http://www.behindthename.com/name/conrad