Loredana

  • Origin: Italian
  • Meaning: unknown
  • Gender: feminine
  • Pron: (LOH-ray-DAH-nah)

The name is of uncertain origin or meaning, but has been attested in Venice since the 16th-century. It was the name of Loredana Marcello (d. 1572), the wife of Doge Mocenigo of Venice. It is suspected to be derived from the surname, Loredan, which was the family name of a noble family in the Republic of Venice. According to legend, they derived their name from the Latin Laureati, Lauretani (laureled), owing to the idea that they descended from “fame and glory.”

The name went from being an obscure regional name to a popular name throughout Italy due to Luciano Zuccoli’s novel, L’amore di Loredana (1908). It was also used earlier by French author George Sand in her novel, Mattea (1833), but the name never became widespread in the French-speaking world.

At the turn of the 20th-century, when it first became popular in Italy, it may have been used by devout Catholic families, especially in the South of Italy, who mistakenly believed it referenced, Loreto, as in Our Lady of Loreto.

The designated name-day in Italy is December 10th.

The name is also used in Albania, Romania, Slovenia and the other former Yugoslav countries.

Slovenian forms include: Loridina, Lorica (loh-REET-sah) & Lorka.

An obscure Italian variation is Oredana and the masculine Oredano.

The French form is Lorédane and its masculine form of Lorédan.

Italian short forms include: Dana, Lora & Lori.

There is an Italian masculine form, though rare, which is Loredano and also the Croatian, Lordan.

It is borne by Swiss female rapper of Albanian descent, known simply as Loredana (b. 1995).

Sources

Erlis, Erlisa

  • Origin: Albanian
  • Meaning: “scent of the oak.”
  • Pron (AIR-lees; air-LEE-sah)

Erlis is an Albanian male name which is composed of the Albanian words, erë (wind, scent) and lis (oak).

Erlis is also used as a male name in Kyrgyzstan, being a borrowing from the Albanian from Soviet times.

Its feminine form is Erlisa.

Sources

Safin, Safana, Safina

Safin سَفِين is an Arabic male name that derives from the Arabic root, S-F-N س ف ن meaning, “ship.” Safin itself is the plural form and therefore means “ships.” The singular form of Safina سَفِينة (ship) is used as a female given-name. Another feminine form, which is Safana سَفّانة, literally meaning “boatwright” in modern Arabic derives from the same root but may have had a connotation of a precious gem or pearl in old Arabic and was also used as a term of endearment for a daughter.

Other forms include: Safeen (masculine), Saffanah (feminine), Safanah (feminine) & Safinah (feminine).

Sources

Ramz, Ramzi, Ramza, Ramzia

  • Origin: Arabic
  • Meaning: “code, sign, mark.”

Ramiz رامز , Ramz رَمْز & Ramzi رمزي are Arabic masculine names which come directly from the Arabic word (ramz) رَمْز , meaning, “code, sign, mark, symbol, gesture.” It is ultimately derived from R-M-Z root in Arabic.

Ramzi appeared in the U.S. Top 1000 Most popular male names between 1973-1990 and peaked at #320 in 1982. It’s usage in the United States may have been influenced by immigrant groups who use the name (Southeastern European Muslims, Arab immigrants & Southeastern Asian Muslims immigrants), mixed with Anglophone parents who were probably using it as an alternate spelling for the English surname/place-name, Ramsey, which means “wild garlic island.” It should also be noted that during this time period, the use of Arabic names became especially popular among African-Americans.

The name is sometimes transliteration as Ramzy and I suppose in the English-speaking world it could also be transliterated as Ramsey.

The feminine forms are Ramza and Ramzia, spelled Ramziya Рәмзия in Central Asian & Turkic languages (Bashkir, Chechen, Tatar).

Other forms include:

Male

  • Remzi Ремзи (Albanian, Bosnian, Crimean Tatar, Turkish)

Female

  • Remzije (Albanian, Bosnian)
  • Remziye (Turkish)

Sources

Spyridon, Spyridoula

Spyridon is a Byzantine Greek male name which comes directly from the Greek word σπυρίδιον (spyridion), meaning “basket.” Other sources suggest it is a hellenised form of the Latin Spiritus (spirit). It was popularized by a 4th-century Greek saint who played a key role in the Council of Nicaea. He is revered as the patron saint of Corfu and of potters.

His feast day is December 12.

Spiro & Spyros are its short forms, while Spyridoula is the femininine form.

Spiro was borne by the 39th vice president of the United States, Spiro Agnew (1918-1996).

It was borne by Spyridon Louis, the first modern Olympic Gold medalist in the 1896 Summer Olympics.

Forms and usage include:

  • Spiridoni, Spiridhoni (Albanian)
  • Asbiridun اسبيريدون (Arabic)
  • Spiridon Спиридон (Assyrian, Bulgarian, Croatian, German, Lebanese-Arabic, Romanian, Serbian)
  • Espiridió, Espiridó (Catalan)
  • Spyridon Σπυρίδων (Coptic, French, Greek)
  • Špiro (Croatian)
  • Spi’ridon სპირიდონ (Georgian)
  • Spiridione, Spiridone (Italian)
  • Spirydon (Polish)
  • Espiridão (Portuguese)
  • Spiridón (Russian)
  • Espiridón, Espiridión (Spanish)
  • Spyrydon Спиридон (Ukrainian)

Italian feminine forms include: Spiridiona & Spiridona.

Sources

Stylian, Stelian, Stylianos, Steliana

  • Origin: Greek
  • Meaning: “piller.”

Stylianos Στυλιανός is derived from the Greek στῦλος (stylos) meaning, “pillar.” St. Stylian was a 6th-century Byzantine saint who was a hermit, known for his love of children, hence he is considered the patron saint of children.

His feast day is November 26th.

Masculine forms include:

  • Stilian Стилиан (Albanian, Bulgarian, Russian)
  • Estilià (Catalan)
  • Stylian Стиліан (English, German, Polish, Ukrainian)
  • Stélien (French)
  • Stilien,Stylien (French)
  • Stelios Στέλιος (Greek)
  • Stylianos Στυλιανός (Greek)
  • Estellio (Italian)
  • Stelio, Stellio (Italian)
  • Stiliano (Italian)
  • Stylianus (Late Latin)
  • Estiliano (Portuguese, Spanish)
  • Steliano (Portuguese, Spanish)
  • Stelian (Romanian)
  • Stilijan Стилијан (Serbian)
  • Stilijanos (Serbian)

Feminine forms include:

  • Stiliana Стилияна (Albanian, Bulgarian, Italian)
  • Stélie, Stéliane, Stélienne, Stylienne (French)
  • Stelia (Greek, Italian)
  • Styliani Στυλιανή (Greek)
  • Stellia (Italian)
  • Styliana (Polish)
  • Estiliana (Portuguese, Spanish)
  • Steliana (Portuguese, Romanian, Spanish)
  • Stilijana (Serbian)

A common short form in Greece for the female version is Stella.

Sources

Aynur, Ainura

  • Origin: Turkish
  • Meaning: “moonlight.”
  • Gender: feminine
  • Pronunciation: I-noor; i-NOO-rah

Aynur is a Turkic female name, which is composed of the elements, ay (moon) and nur (light). It’s various offshoots across Central Asia have been popularly used.

Aynur appeared in the Turkish Top 100 Female Names between 1980-1997, and peaked at #22 in 1980.

Aynur is used as a female name in Azerbaijan, among the Uyghur and the Kurds. Among the Tatars of Russia, it is a masculine name, while Ajnur is a male name in Bosnia and Albania, it currently ranks in as the 11th most popular male name in Bosnia & Herzegovina (2019).

Other forms include:

  • Ajnura (Albanian, Bosnian)
  • Ainur Айнұр (Kazakh)
  • Ainura, Aynura Айнура (Kyrgyz)
  • Ainuria, Aynurya Айнурия (Tatar)

Sources

Duha

  • Origin: Arabic ضحى
  • Meaning: “forenoon.”
  • Gender: unisex
  • DOO-hah

The name comes directly from the Arabic word for forenoon or late morning. In Islam, it is used in reference to Salat ad-Duha صَلَاة الضحى‎‎, a voluntary prayer that is said between Fajr and Dhuhr and is used mainly for the atonement of sins.

It is also the name of the 93rd chapter in the Qu’ran, al-Ḍuḥā الضحى‎, (the Morning).

As a given-name, it is traditionally unisex, but has been more often bestowed on females.

Other forms include:

  • Duha Духа (Albanian, Arabic (standard), Bashkir, Bosnian, Chechen, Kazakh, Kurdish, Turkish)
  • Zuha ज़ुहा (Azeri, Hindi)
  • Doha, Dohaa للال چاشت (Bengali, Urdu)
  • Dhuha (Javanese, Malaysian)
  • Zoha ضحی (Persian)
  • Zuho Зуҳо (Tajik, Uzbek)

Sources

Anil, Anila

Anila is from the Sanskrit आनिल (wind), in Hinduism it is an epithet for the wind God, Vayu. In contemporary India, both names are unisex.

Anıl is a Turkish unisex name meaning “the memory; to be remembered,” in Turkish. Anil is also a popular Albanian & Bosnian male name, while Anila is the feminine form that is exclusively used in Albania & Bosnia.

Anıl appeared in the Top 100 Most Popular Male Names in Turkey between 1990 and 2012, peaking at #51 in 1991.

Sources

Bayram, Bajram

  • Origin: Turkic
  • Meaning: “festival; holiday.”
  • Gender: masculine
  • BY-rahm

The name comes directly from the Turkic word referring to any festival or public holiday, whether religious or secular.

Between 1980-2004, the name appeared in the Top 100 Most Popular Turkish Male Names, and peaked at #42 in 1981.

Sources