Fura

Gender: Feminine
Origin: Icelandic
Meaning: “pine tree.”
(FEU-rah) the u is somewhat akin to the French eu sound.

The name comes from the Icelandic word for pine tree, according to the Icelandic Registry, only 3 women bore the name as of 2007.

Eik

Gender: Feminine
Origin: Icelandic/Faroese
Meaning: “oak”
Ice (AKE)

The name is an Icelandic and Faroese female name and comes from the Old Norse word for “oak”. It remains the word for oak in Dutch, Norwegian, Icelandic and Faroese. However, its usage as a female given name is exclusive to both Iceland and the Faroe Islands. The Danish word for oak (eg), the Swedish word for oak (ek) and the German word for oak (eiche) share the same etymological root.

According to the Icelandic Registry, 18 women bore Eik as a first name and 110 bore it as a middle name.

Björk, Bjørk

Gender: feminine
Origin: Icelandic/Faroese
Meaning: “birch, birch tree.”
(BYERK) Pronunciation can be heard here: http://www.forvo.com/word/björk/

Indie rock star, Björk Guðmundsdóttir (b.1965), made this one a household name, though it is now a recognized name outside of Iceland, it will probably always be associated with the singer to non-Icelanders.

Björk is the Icelandic word for birch tree and spelled Bjørk, it has the same meaning in both Faroese and Norwegian. It is interesting to note that björk is the  modern Swedish word for birch tree, though neither nouns are used as a given names in Swedish or Norwegian. However, it is a very common and ordinary female name in both Iceland and the Faroe Islands.

Virpi

Gender: feminine
Origin: Finnish
Meaning: “bush, branch” (poetic)
Pronunciation can be heard here: http://www.forvo.com/search/Virpi/

The name is used in a poetic sense to describe a bush, branch or young tree. Its designated name-day is November 12, and the name is fairly common in Finland.

Aatos

Gender: masculine
Origin: Finnish
Meaning: “an idea, a thought.” (poetic)
Pronunciation can be heard here: http://www.forvo.com/search/Aatos/

The name comes from the Finnish word used in a poetic sense to describe a notion, idea or thought, in the sense that the notion or idea has deep meaning or is very reflective of the person doing the thinking. It also implies the idea of the sublime. Its usage would be used in reference to a “deep-thinker.” Its designated name-day is November 8. The name is borne by Aatos Erkko (b.1932) a Finnish journalist and owner of Sanoma Corporation and the Helsingin Sanomat newspaper.

 

Ingela

Gender: Feminine
Origin: Swedish
(ING-eh-lah)

The name is an elaboration of Inga, and was quite popular in Sweden in the early to mid part of the 20th-century. The name is considered rather dated in Sweden these days. The designated name-day is November 7.

Sanja

Gender: Feminine
Origin: Bosnian, Macedonian, Serbo-Croatian, Slovene
Meaning: “dream”
(SAHN-yah)

The name is derived from the South Slavic word sanjati meaning “to dream.” Thanks to Capucine for suggesting this name.

The name also has a history of being used as a diminutive form of Alexandra, in recent years, however, the name has exclusively been used as an independent given name due to the fact that it means dream. It currently ranks as the 86th most popular female name in Slovenia. The name is borne by Croatian singer and television host, Sanja Doležal (b.1963), Montengrin Serb singer, Sanja Djordjevic, Croatian-American actress and star of Holes Sanya Mateyash (nee Sanja Matejaš) and Serbian singer, Sanja Maletić (b. 1973).

A masculine form is Sanjin.

Bor

Matej BorGender: Masculine
Origin: Slovenian
Meaning: “pine tree.”
(BOR) rolled R

The name currently ranks in as the 45th most popular male name in Slovenia, it comes from the Slovenian word for pine tree but may have been popularized by Slovene national author, poet, playwright, translator and partisan, Matej Bor, (borne Vladimir Pavšič), the former being a pen name (1913-1993).

It is also the name of several places names throughout Eastern Europe, there are a few villages in Poland that bear the name, as well as in the Czech Republic, Russia and it is the name of a city in Serbia.

There is a feminine form Borjana, also the name of a place in Slovenia.

Martin, Martina

Origin: Latin
Meaning: “belonging to the god Mars.”

This popular pan-European name is derived from Latin name Martinus, a derivative of the Latin genitive Martis, used in reference to the Roman god Mars. The usage of the genitive case would reflect possession, therefore the name would roughly translate as meaning “belonging to Mars” or “possessed by Mars.”

The name was popularized by a 4th-century bishop and saint, (the patron saint of France), known as Martin of Tours. According to legend, he came upon a beggar in the middle of a harsh and cold winter, Martin cut his only cloak in half and gave it to the beggar, later that night, he had a dream of Christ appearing before him, wearing the other half of his cloak. Saint Martin of Tours was not only a popular devotional saint in France, but in the rest of Europe as well. Today, the surname of Martin is the most common in France, originally the surname was taken in honour of the saint.

Another popular saint who bears the name is St. Martin de Porres, attributed as the first African-American saint, he was born in Peru in the 1500s. He was the son of a Spanish nobleman and an African slave woman. He later became a Dominican and was known for his charity and mystical powers. In Spanish-speaking countries, the name Martin is mostly given in commemoration of him.

The name became popular among protestants, particularly adherents of the Lutheran faith, due to its associations with the German Reformer Martin Luther (1483-1546). It was also borne by Civil Rights Activist Martin Luther King Jr. 1929-1968).

In Europe today, Martin is still a fairly common choice. Its rankings are as follows:

  • #55 (Belgium 2006)
  • #56 (France 2006)
  • #20 (Hungary 2005)
  • #73 (Ireland 2007)
  • # 72 (Northern Ireland 2007)
  • # 8 (Norway 2007)
  • #32 (Slovenia 2005)
  • #59 (Spain 2006)
  • # 79 (Sweden 2007)

In Chile, he was the 4th most popular male name in 2006, while in the United States he comes in at a meagre # 221. The perfect classic male name for someone looking for something not too odd yet not too popular.

Other forms of the name include (divided alphabetically by origin)

  • Mardig (Armenian)
  • Mattin (Basque: diminutive form is Matxin)
  • Marzhin/Marzin (Breton)
  • Martí (Catalan: 77th most popular male name in Spain in 2006)
  • Martinu (Corsican)
  • Morten (Danish/Norwegian)
  • Maarten/Marten/Martijn (Dutch Pronunciation for the latter: http://www.forvo.com/search/Martijn/)
  • Ties (Dutch: originally a diminutive form, used as an independent given name)
  • Tinus (Dutch: originally a diminutive form of Martinus, now used as an independent given name)
  • Tijn (Dutch: originally a diminutive, now used as an independent given name. It was the 28th most popular male name in the Netherlands in 2008)
  • Madro/Mardi/Mardu/Mart/Märten/Märtin/Märt (Estonian)
  • Martti (Finnish)
  • Merten (Frisian)
  • Marti/Martinni (Greenlandic)
  • Márton (Hungarian: Pronunciation: http://www.forvo.com/search/Marton/ 31st most popular male name in Hungary 2005. Diminutive is Mártos)
  • Marteinn/Martin (Icelandic)
  • Mairtín (Irish Gaelic)
  • Martiniano (Italian: obscure)
  • Martino (Italian)
  • Martianus (Latin/Dutch)
  • Martinus (Latin/Dutch)
  • Marcis/Martins/Martiņš/Mārtiņš/Marts/Mārts (Latvian)
  • Martynas (Lithuanian)
  • Marcin (Polish. Pronunciation:http://www.forvo.com/search/Marcin/pl/. Diminutive is Marcinek)
  • Martim/Martinho (Portuguese)
  • Martinián (Slovakian)
  • Tinek (Slovenian: initially a diminutive form, now used as an independent given name)
  • Tine (Slovenian: originally a diminutive form, now a popular independent given name ranking in as the 59th most popular male name in Slovenia as of 2008. The final e is pronounced)
  • Martín (Spanish)
  • Mårten (Swedish)
  • Martyn (Welsh/Ukrainian)

Martin is not only used in English, but is also used in Croatian, Estonian, French, German, Maltese, Scandinavian, Romanian, Russian, Czech, Slovenian, Hungarian and Bulgarian languages as well. German nicknames include Marte, Mart,  Marti or Marty. Maroš is the Czech and Slovakian pet form and Marty is the common English nickname.

The name-days are:

  • March 1 (Bulgaria)
  • November 11 (Czech Republic/France/Germany/Poland/Lithuania/Slovakia)
  • November 10 (Sweden/Estonia/Latvia)

    Dutch children celebrating St. Martin's Day

    In some parts of Holland,  Belgium, Germany, Austria and Switzerland, children celebrate St. Maarten’s Day (November 11) by carrying lanterns from door-to-door and getting sweets in exchange for song. The same holiday is observed under the name of Mardispäev in Estonia, Jum San Martin in Malta and to a lesser extent, the holiday is celebrated in the greater region of Poland, particularly in Poznan. Only on this day, instead of it being a children’s holiday, it is more of a day to get a traditional poppy-filled croissant sold by bakers just on that one day of the year, occasionally there are concerts held in the city.

    The most common feminine form is usually Martina, which has experienced wide usage in Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Dutch-speaking countries, Estonia, Faroe Islands, German-speaking countries, Italy, Portuguese-speaking countries, Romania, Scandinavia, Serbia, Slovakia and Spanish-speaking countries. It was borne by a 3rd-century Roman saint and martyr as well as a 6th-century Byzantine empress.

    Martinitsa

    It is interesting to note that in Bulgaria, the designated name-day is March 1, and Martin, as well as Martina, have historically been connected to the Bulgarian word mart (meaning March). In this case, the names are sometimes bestowed upon a March baby or children born on March 1. The Holiday of Baba Marta (meaning “grandmother March.”) is a traditional Bulgarian festival that celebrates the arrival of spring and the end of winter, Baba Marta is the harbinger of good weather and if she is displeased, she will continue to bring stormy weather. Baba Marta is considered a moody and fickle old woman, so one must always be careful not to displease her, one way of doing this is the exchange of martenitsi, (white and red tassles which are pinned to clothing), this is used as a way to ask Baba Marta for mercy. A martinitsa is worn either till the end of March or until the wearer spots a stork or a blooming tree, with this, the bearer knows that Baba Marta is pleased, afterwards, they are hung on trees in order to transfer luck onto the tree. The martenitsa symbolizes new life, fertility and spring.

    The rankings of Martinas popularity from country to country are as follows:

    • # 1 (Chile, 2006)
    • # 2 (Malta, 2007)
    • # 76 (Slovenia, 2005)
    • # 34 (Spain, 2006)

    Other feminine forms are:

    • Marzhina (Breton)
    • Maatje/Maartje/Martien/Martijntje (Dutch)
    • Tieneke/Tineke/Tine/Tini (Dutch diminutive forms, used as an independent given names)
    • Martine (French/Estonian/Norwegian/Danish: an obscure French feminine diminutive form is Martinette, the name is very popular in Norway coming in as the 28th most popular female name in 2007, in the Danish/Norwegian case, the final e is pronounced).
    • Martinka (Hungarian: initially used as a diminutive, occassionally used as an independent given name)
    • Martína (Icelandic)
    • Martana (Italian: obscure)
    • Martinella (Italian: obscure)
    • Marcina (Polish: the original Polish feminine form, this form has always been unusual and its latinized counterpart of Martyna has recently enjoyed popularity)
    • Martyna (Polish: popularized by a popular French children series known as Martine in French and Martynka in Polish written by Belgian authors Marcel Marlier and Gilbert Delahaye, published (1954). In Polish Martyna is pronounced (mahr-TIH-nah) the Y is akin to the i sound in pig, but not exactly so. Martyna is also the Ukrainian and Lithuanian version, but in those cases, it is pronounced with the long i sound (mahr-TEE-nah).\
    • Martinha (Portuguese)

    Other famous bearers of the name include: Martina von Trapp (1921-1951) is immortalized in the Sound of Music as Gretl von Trapp, she was named for the manor house she was born in, Martinschlössel (Martin’s Castle in English). Czech-American tennis player, Martina Návratilová (b.1956). American country-Western singer Martina McBride (b.1966). Italian actress, Martina Stella (b.1984).

    The name-days are:

    • March 1 (Bulgaria)
    • July 17 (Czech Republic)
    • January 30 (Germany/Hungary)
    • September 9 (Slovakia)
    • November 10 (Sweden)

    Réka

    Gender: Feminine
    Origin: Hungarian
    Meaning: debated
    (RAY-kaw)

    The name is of debated origin and meaning, sometimes believed to be derived from a Slavonic source meaning “water” or  ”river” or perhaps derived from the Turkic Arikan, which has been suggested to mean “pure lady.” It was borne by the first wife of Attila the Hun, daughter of the Hun Prince Keve. The name has also appeared in Hungarian sources as Arika, Kreka, Rekam and Rika. The name is currently very popular in Hungary, coming in as the 3rd most popular female name in 2005. Diminutive forms include: Réci, Récike, Rékácska, Réki, Rékuci and Rékus.

    Next Page »